Thursday, September 27, 2012

Purist and Dubbed EXE WS Patches Available!

Thanks to Midnite, of TREZ, you can now download purist and dubbed versions of the EXE WS translation patch.

For those of you not familiar with the terminology, the "purist" version uses the original Japanese names, but translated in English. So everything is written in English as you all know, but characters and names are written out how they would be pronounced in Japanese. It's strange, but some people like it.

The dubbed version is in English and uses all the altered names which were done for the old NT Warrior anime that aired in the US. The dubbing was notoriously bad so I'll see if you can stomach that one.

3 comments:

Anonymous said...

Purist is so much better.

Torchman? Please.

Lan? Please.

Hub? Please.

Wackoman? Ugh.

Mega Rock.exe said...

I'm certain the anime-dubbed one was a joke.

Adam Torres said...

Seriously Anon? What's wrong with Torchman? not that I have anything against Fireman because it's flippin genius (not.) but you got a problem with Lan and Hub? Both names makes sense. I'll give you Wackoman though, whoever dubbed the show was high on shrooms on that one.

Post a Comment